Monday, June 13, 2016

Don't Mention The Jihad

Remember, they might get upset:
The report urges DHS officials to “Reject religiously-charged terminology and problematic positioning by using plain meaning American English.”

For example, the report says the DHS should be “using American English instead of religious, legal and cultural terms like ‘jihad,’ ‘sharia,’ ‘takfir’ or ‘umma.'”

The report acknowledges that, “There is a disagreement among scholars, government officials, and activists about the right lexicon to use around the issues of violent extremism.”
In plain, simple English...this strategy didn't work, did it?

No comments:

Post a Comment

No Humor For You

The Chinese government will not be mocked: The decision comes after Xi cemented his power at a recent meeting of parliament by having presid...